Παρασκευή 29 Ιουνίου 2012

The most important things

The most important things are the hardest to say. They are the things you get ashamed of, because words diminish them — words shrink things that seemed limitless when they were in your head to no more than living size when they’re brought out. But it’s more than that, isn’t it? The most important things lie too close to wherever your secret heart is buried, like landmarks to a treasure your enemies would love to steal away. And you may make revelations that cost you dearly only to have people look at you in a funny way, not understanding what you’ve said at all, or why you thought it was so important that you almost cried while you were saying it. That’s the worst, I think. When the secret stays locked within not for want of a tellar but for want of an understanding ear.

Stephen King

Τετάρτη 27 Ιουνίου 2012

"Να σωπαίνεις"

Τώρα θα μετρήσουμε δώδεκα
και θα μείνουμε όλοι ακίνητοι.

Για μια φορά πάνω στη γη
ας μη μιλήσουμε καμία γλώσσα,
για ένα δευτερόλεπτο ας σταθούμε,
ας μη σαλέψουμε τόσο τα χέρια.

Θα ήταν ένα λεπτό εξαίσιο,
δίχως βιάση,δίχως ατμομηχανές,
όλοι θα 'μασταν μαζί,
σε στιγμιαία ανησυχία.

Οι ψαράδες της κρύας θάλασσας
δε θα κάναν κακό στις φάλαινες
και ο δουλευτής του αλατιού
θα κοίταζε τα σκασμένα του χέρια.



Αυτοί που ετοιμάζουν πολέμους πράσινους,
πολέμους αερίων,πολέμους πυρός,
νίκες δίχως επιζώντες,
θα φορούσαν ένα σεμνό ρούχο
και θα βάδιζαν με τους αδελφούς τους
στη σκιά χωρίς να κάνουν τίποτα.



Ας μη συγχέουν αυτό που θέλω
με την οριστική αδράνεια:
ζωή είναι μονάχα αυτό που γίνεται,
δεν έχω τίποτα να κάνω με το θάνατο.

Αν δεν μπορέσαμε να ομοφωνήσουμε
κινώντας τόσο τις ζωές μας,
ίσως με το να μην κάνουμε τίποτα για μια φορά,
ίσως μια μεγάλη σιωπή να μπορεί
να διακόψει τούτη τη θλίψη,
τούτο το να μην καταλαβαινόμαστε ποτέ,
το να φοβεριζόμαστε με το θάνατο.
Ίσως η γη μας δώσει ένα μάθημα
όταν ενώ το παν φαίνεται νεκρό,
σε λίγο το παν να 'ναι ζωντανό.

Τώρα θα μετρήσω δώδεκα
κι εσύ σωπαίνεις κι εγώ πηγαίνω.

Από τη συλλογή "Εστραβαγιάδο" - Πάμπλο Νερούδα.

Δευτέρα 11 Ιουνίου 2012

The limits of our personality


We always define the limits of our personality too narrowly. In general, we count as part of our personality only that which we can recognize as being an individual trait or as diverging from the norm. But we consist of everything the world consists of, each of us, and just as our body contains the genealogical table of evolution as far back as the fish and even much further, so we bear everything in our soul that once was alive in the soul of men. Every god and devil that ever existed, be it among the Greeks, Chinese, or Zulus, are within us, exist as latent possibilities, as wishes, as alternatives.

Demian -Herman Hesse

Ελεύθερη μετάφραση:

«Πάντοτε ορίζουμε τα όρια της προσωπικότητάς μας πολύ στενά. Γενικά, υπολογίζουμε σαν μέρος της προσωπικότητάς μας  μόνο εκείνο που μπορούμε να αναγνωρίσουμε ως ατομικό χαρακτηριστικό ή  ως αποκλίνον από τον κανόνα. Αλλά αποτελούμαστε απ’ όλα όσα αποτελείται κι ο κόσμος, καθένας από μας, και καθώς το σώμα μας εμπεριέχει το γενεαλογικό τραπέζι της εξέλιξης  που πάει τόσο πίσω όσο το ψάρι κι ακόμη πιο πίσω, έτσι κουβαλούμε στην ψυχή μας όλα εκείνα που κάποτε ήταν ζωντανά στην ψυχή του ανθρώπου. Κάθε θεός και δαίμονας που υπήρξε ποτέ, ας ήταν ανάμεσα σε Έλληνες, Κινέζους ή Ζουλού, βρίσκεται μέσα μας, υπάρχει ως λανθάνουσα πιθανότητα, ως ευχή , ως εναλλακτική.»





Υ.Γ. Συγγνώμη για τη μετάφραση...προσπαθώ. :P

Σάββατο 12 Μαΐου 2012

Carl Sagan for books



"What an astonishing thing a book is. It's a flat object made from a tree with flexible parts on which are imprinted lots of funny dark squiggles. But one glance at it and you're inside the mind of another person, maybe someone dead for thousands of years. Across the millenia, an author is speaking clearly and silently inside your head, directly to you.Writing is perhaps the greatest of human inventions, binding together people who never knew each other,citizens of distant epochs. Books break the shackles of time. A book is proof that humans are capable of working magic."

Carl Sagan




Παρασκευή 11 Μαΐου 2012

The Mirabeau Bridge

The Mirabeau Bridge--Guillaume Apollinaire


Below the Mirabeau bridge there flows the Seine
And so our love
Must I recall how then
After each sorrow joy would come again

Let night come toll hours away
Days go by me here I stay

Let us stay hand in hand face to face
While down below
The bridge of our embrace
Roll the waves weary of our endless gaze

Let night come toll hours away
Days go by me here I stay

Love goes away the way the waters flow
Love goes away
How life is long and slow
How hope of life can deal so strong a blow

Let night come toll hours away
Days go by me here I stay

The days the weeks are passing from our ken
Neither time passed
Nor love can come again
Below the Mirabeau bridge there flows the Seine



Το ποίημα αποτελεί αναδημοσίευση από το μπλογκ  THE ALCHEMIST. Επισκεφθείτε το για περισσότερα:

Δευτέρα 12 Μαρτίου 2012

Απόσπασμα #2




"Και μου συνέβη καθώς πήγαινα για πρώτη φορά στη γωνιά του δωματίου όπου οι σκιές άρχιζαν κιόλας να ζουν, να συναντήσω κάποια που δεν περίμενα:
-Μα πώς,μαμά,εσύ εδώ;
Κάθεται, μικρόσωμη, στην πολυθρόνα,όχι εδώ,όχι στο δωμάτιό μου, αλλά ακόμα σ'εκείνο το δωμάτιο του μακρινού μας σπιτιού, όπου ωστόσο οι άλλοι τώρα πια δεν τη βλέπουν να κάθεται και από όπου ούτε εκείνη τώρα βλέπει γύρω της τα πράγματα που άφησε για πάντα, το φως του ζεστού ήλιου,φως λαμπερό που ευωδιάζει θάλασσα, τη βιτρίνα στη μια πλευρά όπου αστράφτουν τα σερβίτσια, και στην άλλη πλευρά το μπαλκόνι που βλέπει στο δρόμο του παραθαλάσσιου χωριού, όπου κυλάει μονότονη, όλο θορύβους, η καθημερινή ζωή, γεμάτη κίνηση για τους άλλους και πλήξη για κείνην. Ούτε βλέπει πια απέναντί της τ'αγαπημένα της εγγονάκια με ορθάνοιχτα τα γλυκά τους μάτια ν'ακούν τις ιστορίες της, κι εκείνους τους άλλους δύο που περισσότερο, ασφαλώς, της στοίχισε ν'αφήσει: το σύντροφο της ζω'ης της και την πιο αγαπημένη της κόρη, αυτήν που μέχρι τέλους την περιέβαλλε με την άγρυπνη λατρεία της.


"Σκυφτή, διπλωμένη ολόκληρη πάνω στο κορμί της για ν'ανακουφίσει τους πόνους, με τα χέρια πάνω στα γόνατα και το μέτωπο πάνω στα χέρια, κάθεται εκεί, στην πολυθρόνα της, που της θυμίζει τις έγνοιες του σπιτιού και το μαρτύριο των ατελείωτων στοχασμών στη διάρκεια της αναγκαστικής απραξίας της,τα ταξίδια της ψυχής ανάμεσα στους παρατεταμένους πόνους και στις μακρινές αναμνήσεις, κι ακόμα τις τελευταίες χαρές που δοκίμασε σαν γιαγιά..."


"...Σηκώνει με κόπο τα βλέφαρά και χαμογελάει θλιμμένα, σφίγγοντας στο στήθος τα μικρά της χέρια που τόσο έχουν δουλέψει, σχεδόν σαν να θέλει να κρύψει πού την πλήγωσε περισσότερο η αρρώστια. Και δεν σφίγγει μόνο τα χέρια της αλλά και την ψυχή της, για να κρύψει πού την πλήγωσαν περισσότερο τα γεγονότα της ζωής, πού την άγγιξαν περισσότερο τα λόγια των άλλων, και για να μην πει, μέσα από αυτό το πονεμένο χαμόγελο, παρά μονάχα όσα πρέπει..."


"...δεν είμαι μήπως πάντα ζωντανή για σένα...;"


"Ω, ναι μαμά! της αποκρίθηκα. Ζωντανή, ναι...αλλά δεν είναι αυτό! Θα μπορούσα, αν μου το έκρυβαν από ευσπλαχνία, θα μπορούσα ακόμα και να μην ξέρω ότι πέθανες και να σε φαντάζομαι, όπως σε φαντάζομαι, ακόμα ζωντανή, εκεί, καθισμένη στην πολυθρόνα σου, στη συνηθισμένη γωνιά σου, μικρόσωμη, με τα εγγόνια σου γύρω, ή απασχολημένη πάλι με κάποια δουλειά του σπιτιού. Θα μπορούσα να συνεχίσω να σε φαντάζομαι έτσι, όπως σε φανταζόμουν τόσα χρόνια από μακριά, νιώθοντάς σε πραγματικά καθισμένη εκεί, στη γωνιά σου. Αλλά εγώ κλαίω για άλλο,μαμά. Κλαίω γιατί εσύ, μαμά εσύ δεν μπορείς πια να με σκέφτεσαι! Χάθηκε απ'το δικό μου κόσμο ένα στήριγμα, μια παρηγοριά. Όταν στεκόσουν καθισμένη εκεί, στη γωνιά σου, έλεγα: <<Εάν εκείνη με σκέφτεται από μακριά, είμαι ζωντανός για κείνην>>. Κι αυτό με στήριζε,με παρηγορούσε. Τώρα που πέθανες δε λέω πως δεν είσαι πια ζωντανή. Για μένα είσαι ζωντανή καθώς ήσουν, καθώς σε σκεφτόμουν από μακριά χωρίς να σε βλέπω, και θα 'σαι ζωντανή όσο θα 'μαι κι εγώ ζωντανός. Μα βλέπεις, είναι αυτό, ότι εγώ τώρα δεν είμαι πια ζωντανός και δε θα 'μαι για σένα ζωντανός ποτέ πια! Γιατί εσύ δε μπορείς πια να με  σκέφτεσαι όπως σε σκέφτομαι εγώ, δεν μπορείς πια να με νιώσεις όπως σε νιώθω εγώ...!"


"...όσοι πιστεύουν πως είναι ζωντανοί νομίζουν πως θρηνούν τους νεκρούς τους, κι απεναντίας, θρηνούν το δικό τους θάνατο, τη δική τους πραγματικότητα που δεν υπάρχει πια στη συνείδηση εκείνων που έφυγαν. Εσύ θα υπάρχεις πάντα στη συνείδησή μου. Εγώ, απεναντίας, μαμά, δεν θα υπάρχω πια σε σένα..."


"....η σκιά άρχισε να χάνεται μέσα στο δωμάτιο. Δεν τη βλέπω και δεν την ακούω πια. Αλλά ακούω να φτάνει από μακριά ένα παρατεταμένο θρόισμα φύλλων, που για λίγο με ξεγελάει και φέρνει στο μυαλό μου το υπόκωφο μουρμουρητό της θάλασσας, εκείνης της θάλασσας που δίπλα της βλέπω ακόμα τη μητέρα μου..."


"...σηκώνομαι. Πλησιάζω στο παράθυρο. [...] Ακούω μέσα μου, σαν να φτάνει από μακριά, τη φωνή της που μου ψιθυρίζει:
<<Κοίτα τα πράγματα με τα μάτια εκείνων που δεν τα βλέπουν πια. Θα νιώσεις μια θλίψη, γιε μου, που θα τα κάνει να φαντάζουν πιο ιερά και πιο όμορφα>>..."




Το παραπάνω κείμενο είναι απόσπασμα από το εκπληκτικό κείμενο του Λουίτζι Πιραντέλο, "Συνομιλία με τη μητέρα", από το βιβλίο "Χάος" των εκδόσεων Καστανιώτη.

Τετάρτη 7 Μαρτίου 2012

Απόσπασμα #1

Κατηγορούμε εύκολα. Εκσφενδονίζουμε ευθύνες αρνούμενοι να δούμε τα δικά μας λάθη,αποστρέφουμε το βλέμμα από το "εγώ" και δείχνουμε "αυτόν". 
Δεν υπάρχει κόπος και προβληματισμός, αρκεί να βρίσκεται κάποιος αποδιοπομπαίος τράγος που θα πάρει το φταίξιμο των επιφανών σφαλμάτων αφήνοντας την ουσία ανέπαφη,θαμμένη κάτω από εκείνα που λέμε ή κάνουμε, σαν κάτι που διαρκώς μας ενοχλεί αλλά προσπαθούμε να μην του δίνουμε σημασία.




"Πολλές φορές σας άκουσα για 'κείνον που διαπράττει αδίκημα να συζητάτε λες κι είναι ξένος εισβολέας μες τον κόσμο σας κι όχι ένας από σας."


"Σαν σε πομπή βαδίζετε όλοι στο θεϊκό τον εαυτό.
Σεις είστε η οδός κι οι οδοιπόροι.
Σαν κάποιος από σας σκοντάφτει, πίσω του ωφελούνται οι άλλοι, καθώς την πέτρα προσέχουν.
Το πέσιμό του όμως, αφορά κι εκείνους που μπροστά πορεύονται. Μπορεί γοργά να περπατούσαν και σταθερά, αλλά δεν έβγαλαν την πέτρα απ' το δρόμο"


"Εσείς οι δικαστές που δίκαιοι το θέλετε να είστε. 
Τι δικαιοσύνη θ' απονείμετε σ' εκείνον που είναι στη σάρκα έντιμος αλλά στο πνεύμα κλέφτης;
Ποια θα 'ναι η τιμωρία για 'κείνον που εγκληματεί στη σάρκα, αλλά το πνεύμα του σκότωσαν;
Και πώς θα τιμωρήσετε εκείνον που στην πράξη είναι δόλιος και τυραννικός, μα συνάμα αδικημένος και εξευτελισμένος;"


"Τότε μονάχα θα καταλάβετε πως όσοι έπεσαν κι αυτοί που στέκουν όρθιοι, ένας και μοναδικός άνθρωπος είναι που στέκει στο λυκόφως..."


Από τον "Προφήτη" του  Khalil Gibran.



Δευτέρα 5 Μαρτίου 2012

Μαντινάδες

Μόλις είδα ένα επεισόδιο της σειράς Πρωταγωνιστές που αφορά τις μαντινάδες και γενικότερα τη θέση τους μέσα στην Κρητική παράδοση.

"Ο άνθρωπος τη μοναξιά,
να μην τηνε φοβάται
γιατί 'ποθαίνει μοναχός
και μοναχός γεννάται."

Η μαγεία των λέξεων,ο λυρισμός της φωνής και η ιστορία της ζωής.

Αν κάποιος καταφέρει να νιώσει το βάθος τους, να δει το νόημά τους, να τις αισθανθεί και να τις κατακτήσει τότε θα μπορέσει να καταλάβει το μεγαλείο τους.

"Μιαν αστραπή είν' η ζωή
και στ' άναμα που κάνει,
ότι προλάβει ο άνθρωπος,
τα υπόλοιπα τα χάνει." 

Με λακωνικότητα και μεστότητα, αγγίζουν την ψυχή, φωτίζουν τις πιο σκοτεινές γωνιές της καθώς το αυτί μεθά στη μελωδία της κρητικής λύρας που τις συντροφεύει.

"Δε σε φοβούμαι Θάνατε
κι όποτε θέλεις κόπια,
μα το ποτήρι της ζωής
ξεχειλισμένο το 'πια."




"Χειμωνανθός" - Γιάννης Χαρούλης